Przekład jeszcze nowszego świata? ...... Informacja.

Tutaj możemy podzielić się spostrzeżeniami na temat różnych przekładów Pisma Świętego
Awatar użytkownika
Grzes55555
Posty: 613
Rejestracja: czw wrz 24, 2015 10:17 pm

Przekład jeszcze nowszego świata? ...... Informacja.

Postautor: Grzes55555 » sob kwie 02, 2016 6:02 pm

http://ecx.images-amazon.com/images/I/4 ... 3,200_.jpg

http://i.ebayimg.com/images/g/OCYAAOSwx ... s-l500.jpg

Jak większości Forumowiczów wiadomo ukazał się Przekład Nowego Świata- wydanie zrewidowane.
Możliwe jednak że ktoś nie wie o jego istnieniu, jak na razie nie jest dostępny po polsku.

Pozostaje zadać pytanie:
http://www.piotrandryszczak.pl/do_art/p ... E0204a.JPG

Jeżeli dotychczasowy przekład Nowego Świata był tłumaczony przez osoby namaszczone duchem.. jak w linku powyżej, to po co zmieniać przekład dokonany przez osoby namaszczone duchem na osoby nie namaszczone?

A może to jakiś inny duch? :?: :idea: :!:

kogut
Posty: 348
Rejestracja: pt lut 05, 2016 7:19 pm

Re: Przekład jeszcze nowszego świata? ...... Informacja.

Postautor: kogut » czw kwie 14, 2016 11:03 am

Jeżeli dotychczasowy przekład Nowego Świata był tłumaczony przez osoby namaszczone duchem.. jak w linku powyżej, to po co zmieniać przekład dokonany przez osoby namaszczone duchem na osoby nie namaszczone?


Dziwne pytanie zadajesz, przecież zrewidowany PNŚ powstał dokładnie tak samo jak niezrewidowany czyli pod nadzorem namaszczonych.

Awatar użytkownika
Grzes55555
Posty: 613
Rejestracja: czw wrz 24, 2015 10:17 pm

Re: Przekład jeszcze nowszego świata? ...... Informacja.

Postautor: Grzes55555 » czw kwie 14, 2016 11:09 am

Ale jeżeli osoby te są namaszczone Duchem Świętym, to śmiem twierdzić że w osobie natchnionej Duchem Świętym działa Duch Święty.
Czy zatem po Duchu Świętym trzeba poprawiać? :shock:

kogut
Posty: 348
Rejestracja: pt lut 05, 2016 7:19 pm

Re: Przekład jeszcze nowszego świata? ...... Informacja.

Postautor: kogut » czw kwie 14, 2016 11:14 am

Grzes55555 pisze:Ale jeżeli osoby te są namaszczone Duchem Świętym, to śmiem twierdzić że w osobie natchnionej Duchem Świętym działa Duch Święty.
Czy zatem po Duchu Świętym trzeba poprawiać? :shock:


Mylisz się nie rozumiejąc, jak to wyjaśniają sami świadkowie. Otóż...
BYĆ NAMASZCZONYM DUCHEM ŚW. to nie to samo z być NATCHNIONYM TYM DUCHEM.
I tak pewni świadkowie uważają, że są pomazańcami co nie oznacza, że Bóg ich natchnął tak jak pisarzy biblijnych.
Tłumaczenia jakich dokonują nie są idealne i bezbłędne stąd od czasu do czasu korekty. Nigdy nie rościli sobie pretensji do tego, co tu zasugerowałeś.
Mam nadzieję, że rozumiesz różnicę :-D

Awatar użytkownika
Grzes55555
Posty: 613
Rejestracja: czw wrz 24, 2015 10:17 pm

Re: Przekład jeszcze nowszego świata? ...... Informacja.

Postautor: Grzes55555 » czw kwie 14, 2016 2:01 pm

Namaszczony, czuli wybrany , powołany przez Ducha Świętego, to osoba która przyjęła Ducha Świętego bezwarunkowo.
Z tą emotką pod Twoim postem bym się bardzo zastanowił...

"Powiadam wam: Każdy grzech i bluźnierstwo będzie ludziom odpuszczone, ale bluźnierstwo przeciw Duchowi nie będzie odpuszczone" (Mat. 12,31).

kogut
Posty: 348
Rejestracja: pt lut 05, 2016 7:19 pm

Re: Przekład jeszcze nowszego świata? ...... Informacja.

Postautor: kogut » czw kwie 14, 2016 2:12 pm

Grzes55555 pisze:Namaszczony, czuli wybrany , powołany przez Ducha Świętego, to osoba która przyjęła Ducha Świętego bezwarunkowo.


:roll: Namaszczony to namaszczony ale niekoniecznie natchniony. Mamy też odwrotną sytuację. Mamy pisarzy natchnionych duchem św. np. Dawida, proroków ale przecież nie byli pomazańcami w sensie nowozrodzonymi. Proszę nie mylić jednego z drugim.

Z tą emotką pod Twoim postem bym się bardzo zastanowił...

A ja nie.

"Powiadam wam: Każdy grzech i bluźnierstwo będzie ludziom odpuszczone, ale bluźnierstwo przeciw Duchowi nie będzie odpuszczone" (Mat. 12,31).

Jak już to neguję twój sposób myślenia. Uważasz, że to jest równoznaczne z bluźnierstwem przeciwko duchowi świętemu?
O rany... :roll:

Awatar użytkownika
Grzes55555
Posty: 613
Rejestracja: czw wrz 24, 2015 10:17 pm

Re: Przekład jeszcze nowszego świata? ...... Informacja.

Postautor: Grzes55555 » czw kwie 14, 2016 2:38 pm

Namaszczony Duchem Świętym to właśnie Natchniony Duchem Świętym.
Ale we wstępie przekładu nowego świata pisze że przekład ten został dokonany przez ,,mężczyzn oddanych Bogu".
Zastanawiające jest to że pod koniec padają nazwiska Wescott i Hort...

Kim byli tkzw. "gramatycy greki" - Westcott i Hort..?

Westcott był biskupem Durham, a Hort profesorem na Cambridge University..
Zarówno Wescott i Hort zaprzeczali nieomylności Biblii. Naukę o ofierze Jezusa nazywali "niemoralną".. Obaj zgodnie przeczyli historyczności księgi Rodzaju....Wychwalali Darwina i Malthusa i rzecz u nich podstawowa:..."Zaprzeczali Boskości Chrystusa"!!

Pogląd Horta na ewolucję:
"Początek jednostki człowieka jest w zasadzie niepojęty jak początek gatunków"
"Książka Darwina przywiodła mnie do konkluzji, że niektóre formy rozwoju są po prostu spodziewane"
" Książka, która najbardziej mnie wciągnęła to dzieło Darwina"

Pogląd Horta i Westcotta na tekst grecki:
"Jeszcze kilka tygodni temu nie miałem pojęcia o ważności teksów czytając tak mało testament Grecki i przebrnąłem z trudem przez ten zbrodniczy 'Texus Receptus.."

Tu należy wspomnieć, że wszystkie Biblie oprócz Biblii oparych na Wulgacie do roku 1914 były tłumaczone w oparciu o Texus Receptus czyli 'tekst przyjęty'....Należy eż dodać, że Jezuici określali 'tekst przyjęty' mianem "złośliwego węża", któremu należy uciąć głowę...

Hort pisząc do Ellertona mówi: "Wescott i ja zamierzamy wydać tekst grecki Nowego Testamentu najpóźniej w przeciągu dwóch lub rzech lat... Naszym celem jest wyposażyć duchowieństwo, szkoły itp.w podręczny tekst grecki, który nie będzie zniekształcony 'Bizanyjskim' zanieczyszczeniem"...

Westcott do Horta - "Co do naszego zamysłu zrewidowania Tekstu Nowego Testamentu pojawi się sprzeciw jak przypuszczam w związku z przygotowaniem Tekstu do codziennego użytku. Biorąc to pod uwagę lepiej było by gdybyśmy wprowadzili tylko nieliczne ulepszenia w 'Tekście przyjętym'.. Zróbmy przypisy na marginesach by były widoczne posługując się metodą Griesbacha"....

Czyli - "dokonajmy zmian tu i tam i napiszemy na marginesach co według nas jest ważne, a gdy ludzie będą czytać i zapoznają się z przypisami wówczas powiedzą: oh rozumiem, to prawdopodobnie nie powinno się tu znajdować...[/i]

Westcott do Horta: .."Przypisy są szeroką możliwością ukazania naszych przemyśleń i nadrzędnych zasad. Moim życzeniem jest aby zachować 'Tekst przyjęty' z pominięciem całkowicie błędnych fragmenótw"...

Hort do Westcotta:....Nie ma nic bardziej nie biblijnego niż ograniczanie Chrystusa przyjęciem na siebie naszych grzechów i cierpieniem za nas, aż do śmierci.. W rzeczy samej to tylko jeden aspekt powszechnej herezji.."...

Czyli co...? Oni nazywają przelaną krew Chrystusa za nasze grzechy - herezją!!.../b]

Hort do Daviesa - 1870 r. .. "Nie ma wąpliwości co do konieczności zrewidowania tekstu Biblii, a powszechnie wyrażany sprzeciw nie ma tu uzasadnienia. ...Oczywiście żadna przeróbka nie jest ostateczna i absurdem było by spodziewać się doskonałości. Jednakże krytyka zarówno tekstu i interpretacji obu Testamentów doszła do tak chaotycznego punktu, że rezultaty gwałtownej zmiany były by bardzo niezadawalające.."..

Czyli co...? ... Oni mówią...?.. "..musimy być bardzo ostrożni...nie możemy być gwałtowni.....zmieniajmy tekst subtelnie i po cichu by nikt się nie połapał..."

Hort do Westcotta:...."Prawdą jest, że możemy poznać Boga tylko po przez ludzkie stworzenie...Ale wtedy przychodzi mi na myśl, że cała Biblia jest potwierdzeniem wyrażonej prawdy w Genesis 1: 27, a to utwierdza nas w przekonaniu, że ludzkie istoty są boskimi istotami...."

Czyli co...? Jesteśmy Bogami....? A więc ofiara Chrystusa z tego punktu widzenia jest zbędna... A kto tak pwiedział:...Będziecie [b]Jak Bóg
...? - Tak twierdzi diabeł!!! - Rodzaju 3: 5

Westcott do Bensona: ...."W mojej ocenie ideą La Salette ( sanktuarium Maryjne) jest objawienie się samego Boga nie tylko w jednej postaci, lecz w wielu..."

Czyli co...? Ofiara i pośrednictwo Chrytusa nie wysarczy...? Czy nie jest to pomniejszanie znaczenia i roli jaką odegrał Chrystus..?

Hort pisze (Ibid. Vol. I. p. 211)... "Westcott, Goram, C.B. Scott, Benson, Bradshaw Laurd i Ja.. założyliśmy Towarzyswo Tropicieli Duchów i wszystkich innych ponadnaturalnych bytów i zjawisk, któych istnienie jest negowane, i których istnienie traktuje się jako kawał czy złudzenie.."

Czyli co....? Westcott i Hort "bawią" się w spirytyzm...?
Właśnie na bazie spirytyzmu powstało sekretne stowarzyszenie - Apostołowie - gdzie Hort dołączył w 1896 r.

Włąśnie Westcott i Hort są "promotorami" "Przekładu Nowego Świata" gdzie właśnie ten przekład na nich się powołuje... Autorzy ( nie wiadomo tak naprawdę kto..?)PNŚ stosują tą samą politykę co ich "auorytety".. ...Tną wersety, a nawet całe rozdziały..wstawiają przypisy (czyli kolejka do następnego wycięcia).. zmieniają słowa... po prostu masakrują Słowo Boże.... A co piszą we wstępie...???

"Tłumaczenie New World Translaion of te Holy Scriptures - przejęci miłością i bojaźnią wobec Boskiego Autora Pisma Świętego, czują się przed nim szczególnie odpowiedzialni za jak najwierniejsze przekazanie Jego myśli i oznajmień..."

Powiem;;;; ...mają tupet!....

Skoro są odpowiedzialni to dokładnie Kto...? Gdzie są Nazwiska osób, kóre dokonały tego przekładu...?

Krótko mówiąc taki przekład jaki materiał ,na którym się pierali i ci, na których się powołują jako autorytety...

I tak to jest z tymi "inżynierami od greki"....

Myślę, że o tym warto rozmawiać...

Źródło: http://biblia.webd.pl/forum/viewtopic.php?p=263187



Umiłowani, nie dowierzajcie każdemu duchowi, ale badajcie duchy, czy są z Boga, gdyż wielu fałszywych proroków pojawiło się na świecie.- 1 Jana 4;1

kogut
Posty: 348
Rejestracja: pt lut 05, 2016 7:19 pm

Re: Przekład jeszcze nowszego świata? ...... Informacja.

Postautor: kogut » czw kwie 14, 2016 2:49 pm

Namaszczony Duchem Świętym to właśnie Natchniony Duchem Świętym.


Więc Dawid był namaszczonym pomazańcem w końcu czy nie?

Awatar użytkownika
Grzes55555
Posty: 613
Rejestracja: czw wrz 24, 2015 10:17 pm

Re: Przekład jeszcze nowszego świata? ...... Informacja.

Postautor: Grzes55555 » czw kwie 14, 2016 3:00 pm

Dawid za swoje grzechy pokutował- Psalm 51
Mojżesz i Eliasz również nie są bez winy.
A Czy ktokolwiek kiedykolwiek ktoś z Ciała kierowniczego pokutował i przeprosił Boga i ludzi których oszukał?
A Ty kiedykolwiek padłeś na kolana przed Bogiem żałując za swoje grzechy?

kogut
Posty: 348
Rejestracja: pt lut 05, 2016 7:19 pm

Re: Przekład jeszcze nowszego świata? ...... Informacja.

Postautor: kogut » czw kwie 14, 2016 3:07 pm

Grzes55555 pisze:Dawid za swoje grzechy pokutował- Psalm 51
Mojżesz i Eliasz również nie są bez winy.
A Czy ktokolwiek kiedykolwiek ktoś z Ciała kierowniczego pokutował i przeprosił Boga i ludzi których oszukał?
A Ty kiedykolwiek padłeś na kolana przed Bogiem żałując za swoje grzechy?


Pytam czy był pomazańcem a nie czy pokutował. To, że był natchniony to chyba oczywiste, nie?
Więc odpowiem za Ciebie, bo coś kręcisz: Nie był pomazańcem :-D
Tak więc pomazania a natchnienie duchem to dwie różne sprawy, których nie rozgraniczasz dlatego tworzysz dziwne teorie o świadkach.
Temat dotyczy chronologii świadków J. a nie mnie, jakbyś nie wiedział, to ja nie jestem świadkiem :-D

Skoro tak, to cóż, twierdzę, że nie dobiegasz daleko od fałszerstw, które zarzucasz świadkom. Podajesz fałszywą historię i nawet nie przeprosisz czytelników, za to, że wprowadzasz ich w błąd.
Padaj na kolana, panie dzieju, padaj... :-)


Wróć do „Biblia i jej przekłady”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość