Łuk 23:43 - Obietnica dana przestępcy- Dziś będziesz w raju, czy dziś obiecuję że ( kiedyś ) będziesz?

Dział poświęcony tematom ostatecznym takim jak koniec świata, powtórne przyjście Pana Jezusa itp.
ZG63
Posty: 39
Rejestracja: ndz wrz 30, 2018 6:50 am

Re: Łuk 23:43 - Obietnica dana przestępcy- Dziś będziesz w raju, czy dziś obiecuję że ( kiedyś ) będziesz?

Postautor: ZG63 » ndz wrz 30, 2018 12:12 pm

Grzes55555 pisze:I rzekł mu: Zaprawdę, powiadam ci, dziś będziesz ze mną w raju. [Biblia Warszawska, Łk 23:43]
Jezus mu odpowiedział: Zapewniam cię, dziś będziesz ze Mną w raju. [EIB Łk 23:43]
I rzekł mu: - Zaprawdę powiadam ci, jeszcze dziś będziesz ze Mną w raju. [Biblia Poznańska, Łk 23:43]
Jezus mu odpowiedział: Zaprawdę, powiadam ci: Dziś ze Mną będziesz w raju. [Biblia Tysiąclecia IV, Łk 23:43]
A on rzekł do niego: "Zaprawdę mówię ci dzisiaj: Będziesz ze mną w Raju". [Przekład Nowego Świata, Łk 23:43]



Starożytne manuskrypty były zapisywane techniką "scriptio continua", czyli bez rozdzielania wyrazów. Interpunkcja nie pojawia się w nich albo w ogóle, albo bardzo sporadycznie. Zdarzało się czasem, że skryba używał tzw. "stigmai", znaków w formie kropek, które umieszczane były w różnych pozycjach (na górze, na linii bądź w środku). Nie miały one jednakowej wartości i każdy skryba, o ile chciał ich używać, to stosował je tak, jak uważał. Około IX wieku zamiast "stigmy środkowej" zaczął pojawiać się w tekstach przecinek, ale jak widać, jest to późny wynalazek. Podobnie znak zapytania (w takiej formie -- ; ,: ), pojawia się w VIII-IX wieku. System interpunkcyjny, którego dziś używamy, jest więc wprowadzany współcześnie przez biblistów zajmujących się wydaniami tekstu krytycznego.

Podziękowania za pomoc w napisaniu tego posta kieruję dla:


- dr Sławomira Torbusa wykładowcy greki na Uniwersytecie we Wrocławiu, egzegety biblijnego na EWST Wrocław.


-dr językoznawstwa hebrajskiego Piotra Zaremby (Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu), magistra teologii ewangelickiej (Chrześcijańska Akademia Teologiczna, Warszawa).

I słowo od Biblisty:
https://www.youtube.com/watch?v=okIfCkkuDrg

:)


Wiadomo że Pan Jezus tego dnia nie mógł trafić do raju, (podobnie jak złoczyńca) bo po śmierci był trzy dni w grobie. Grób to nie raj.
Wiadomo więc jasno które przekłady są kłamliwe.

Iskierka
Posty: 1148
Rejestracja: śr lis 11, 2015 8:49 am

Re: Łuk 23:43 - Obietnica dana przestępcy- Dziś będziesz w raju, czy dziś obiecuję że ( kiedyś ) będziesz?

Postautor: Iskierka » wt paź 02, 2018 7:06 am

ZG63 pisze:
Grzes55555 pisze:I rzekł mu: Zaprawdę, powiadam ci, dziś będziesz ze mną w raju. [Biblia Warszawska, Łk 23:43]
Jezus mu odpowiedział: Zapewniam cię, dziś będziesz ze Mną w raju. [EIB Łk 23:43]
I rzekł mu: - Zaprawdę powiadam ci, jeszcze dziś będziesz ze Mną w raju. [Biblia Poznańska, Łk 23:43]
Jezus mu odpowiedział: Zaprawdę, powiadam ci: Dziś ze Mną będziesz w raju. [Biblia Tysiąclecia IV, Łk 23:43]
A on rzekł do niego: "Zaprawdę mówię ci dzisiaj: Będziesz ze mną w Raju". [Przekład Nowego Świata, Łk 23:43]



Starożytne manuskrypty były zapisywane techniką "scriptio continua", czyli bez rozdzielania wyrazów. Interpunkcja nie pojawia się w nich albo w ogóle, albo bardzo sporadycznie. Zdarzało się czasem, że skryba używał tzw. "stigmai", znaków w formie kropek, które umieszczane były w różnych pozycjach (na górze, na linii bądź w środku). Nie miały one jednakowej wartości i każdy skryba, o ile chciał ich używać, to stosował je tak, jak uważał. Około IX wieku zamiast "stigmy środkowej" zaczął pojawiać się w tekstach przecinek, ale jak widać, jest to późny wynalazek. Podobnie znak zapytania (w takiej formie -- ; ,: ), pojawia się w VIII-IX wieku. System interpunkcyjny, którego dziś używamy, jest więc wprowadzany współcześnie przez biblistów zajmujących się wydaniami tekstu krytycznego.

Podziękowania za pomoc w napisaniu tego posta kieruję dla:


- dr Sławomira Torbusa wykładowcy greki na Uniwersytecie we Wrocławiu, egzegety biblijnego na EWST Wrocław.


-dr językoznawstwa hebrajskiego Piotra Zaremby (Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu), magistra teologii ewangelickiej (Chrześcijańska Akademia Teologiczna, Warszawa).

I słowo od Biblisty:
https://www.youtube.com/watch?v=okIfCkkuDrg

:)


Wiadomo że Pan Jezus tego dnia nie mógł trafić do raju, (podobnie jak złoczyńca) bo po śmierci był trzy dni w grobie. Grób to nie raj.
Wiadomo więc jasno które przekłady są kłamliwe.



Nie mów o całym przekładzie, w tym wypadku "kością niezgody" jest znak interpunkcyjny - przecinek, zastosowany dużo później niż pisano te słowa. Najważniejsza jest obietnica dana złoczyńcy - "będziesz ze mną w raju" i tego się trzymajmy :) .

Awatar użytkownika
Grzes55555
Posty: 612
Rejestracja: czw wrz 24, 2015 10:17 pm

Re: Łuk 23:43 - Obietnica dana przestępcy- Dziś będziesz w raju, czy dziś obiecuję że ( kiedyś ) będziesz?

Postautor: Grzes55555 » wt paź 02, 2018 7:26 am

Poza tym w grece Koine w której spisywano Nowy Testament nie było znaków interpunkcyjnych takich jak kropki, przecinki itd...


Wróć do „Tematy eschatologiczne”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość